ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК – период, в течение которого действует ручательство продавца за соответствие поставляемого им товара требованиям договора при условии соблюдения покупателем правил его эксплуатации, использования и хранения.
ГЕНЕЗИС – происхождение, возникновение.
ГЕНЕРАЛЬНАЯ СОВОКУПНОСТЬ – совокупность явлений, из которых производится выбор части для непосредственного изучения. При этом отобранная часть называется выборочной совокупностью. Основная задача проведения выборочного наблюдения состоит в том, чтобы в результате отбора получить совокупность единиц, по своему составу и величине обобщающих статистические характеристики и представляющих ту общую Генеральную совокупность, из которой проведен отбор.
ГЕНЕРИКА (англ. generic) – образование групп сравнительно небольших фирм для копирования продукции ведущих компаний.
ГЕНЕТИКА – наука о законах наследственности и изменчивости организма.
ГЕНЕТИЧЕСКИЙ МЕТОД – способ исследования природных и социальных явлений, основанных на анализе их развития.
ГЕНЕРАТОР ИДЕЙ – как правило, самый способный и талантливый член коллектива. Разрабатывает варианты решения проблем, но не в состоянии реализовать их на практике.
ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. hermёneutikos – разъясняющий, растолковывающий) – направление в философии, основной проблемой которого является проблема понимания.
ГЕТЕРОГЕННЫЙ – принадлежащий другому роду, неоднородный, составленный из неоднородных элементов.
ГИПЕРСРЕДА (англ. hypermedia) – технология представления любых видов информации в виде относительно небольших блоков, ассоциативно связанных друг с другом.
ГИПЕРССЫЛКА (англ. hyperlink) – выделенный объект (текст или изображение) вэб-страницы, устанавливающий связь с другим объектом. Позволяет переходить к другому объекту в среде www.
ГИПЕРТЕКСТ (англ. hypertext) – документ, содержащий ссылки на блоки текста внутри самого документа или на другие документы.
ГИПЕРТЕКСТОВАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ (ГИТ) – технология обработки семантической информации, основанная на использовании гипертекстов.
ГИПОТЕЗА – предположение, выдвигаемое для объяснения какого-либо явления и требующее проверки на опыте и теоретического обоснования.
ГИСТОГРАММА РЕСУРСОВ (англ. resource histogram) – форма представления данных о проекте, в которой потребность, использование и наличие ресурсов изображаются в виде вертикального линейного графика в масштабе времени, высота каждого отрезка которого представляет собой объем ресурсов в данную единицу времени.
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА (англ. home page) – первая страница веб-сайта, портала, комплекса, которая появляется на терминале после загрузки программы браузером. Как правило, несет основную презентационную и навигационную нагрузку.
ГЛОБАЛИЗАЦИЯ (англ. globalization) – процесс интеграции человечества и сфер его деятельности в ходе эволюции в информационную эпоху.
ГЛОБАЛЬНЫЕ СЕТИ (англ. wide area network) – телекоммуникационные структуры, объединяющие локальные информационные сети, имеющие общий протокол связи, методы подключения и протоколы обмена данными. Каждая из глобальных сетей организовывалась для определенных целей, а в дальнейшем расширялась за счет подключения локальных сетей, использующих ее услуги и ресурсы.
ГЛОБАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (GLN, Global Location Number) – глобальный идентификационный номер, предназначенный для идентификации физических и логических объектов (подразделений, департаментов, сотрудников, складов, причалов). Используется в электронном обмене данными (EDI) для идентификации участников коммерческих транзакций (отправителей, получателей, продавцов, покупателей и т. д.) и физических объектов (магазинов, складов, причалов, рамп, ворот и т. д.). GLN состоит из 13 цифр.
ГЛОССАРИЙ (англ. glossary):
1. Толковый словарь терминов по определенной тематике.
2. Словарь, прилагаемый в конце книги.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ – вид государственной деятельности, в рамках которой практически реализуется исполнительная власть.
ГРАНИЦЫ ПРОЕКТА – элементы описания содержания проекта. Определяют, что включено и не включено в работы проекта. Они особо устанавливают, что исключается из работ проекта.
ГРАНТ (англ. grant) – дар, подарок, субсидия на безвозмездной основе, предоставляемая компаниям, организациям и физическим лицам в денежной или натуральной форме для проведения научных работ, исследований, опытно-конструкторских работ, обучения.
ГРАФИК (от гр. graphikos – начертанный) – 1) расписание, определяющее последовательность выполнения действий, протекания событий во времени; 2) графическое изображение математической зависимости; математическая зависимость, функция, представленная в графической форме в виде кривой, характеризующей, как изменится функция при изменении аргумента.
ГРАФИК БЕЗУБЫТОЧНОСТИ (англ. break-even chart) – в маркетинговом исследовании графический метод определения точки критического объема производства, ниже которой деятельность предприятия убыточна.
ГРАФИК ИНВЕСТИЦИЙ – распределение запланированного объема инвестиций по времени, представленное в графической форме.
ГРАФИК ПЛАТЕЖЕЙ (англ. payment plan) – часть финансового плана, которая составляется, исходя из других планов проекта, и содержит предусмотренные поступления платежей, а также платежи для одного или нескольких проектов.
ГРАФИК ПОСТАВОК, ПЛАН ПОСТАВОК (англ. delivery schedule) – согласованный между поставщиком и покупателем документ, регулирующий сроки, ассортимент и порядок отгрузки товаров, являющихся предметом договора купли-продажи, договора поставки и т. п.
ГРАФИК СЕТЕВОЙ – график, расписание последовательности выполнения и взаимосвязи работ, создаваемое для получения запланированного результата в намеченные сроки. Сетевые графики классифицируются: по числу целей – одно и многоцелевые; по видам ресурсов – временные, стоимостные; по степени охвата объектов – объектные и комплексные. График сетевой с наибольшей суммарной продолжительностью, длина которого определяет продолжительность выполнения всего комплекса работ для достижения поставленной цели, называется критическим путем.
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА – некоторое количество товаров, которые погружают, транспортируют, выгружают и хранят как единую массу. Параметры этой массы связывают технологические процессы на различных участках логистической цени в единое целое.
ГРУЗОВОЙ ТЕРМИНАЛ – специальный комплекс сооружений, персонал, технические и технологические устройства, организационно взаимоувязанные и предназначенные дня выполнения логистических операций, связанных с приемом, погрузкой-разгрузкой, хранением, сортировкой, грузопереработкой различных партий грузов, а также коммерческо-информационным обслуживанием грузополучателей, перевозчиков и других логистических посредников в интер/ мультимодальных и прочих перевозках.
ГРУЗООБОРОТ – основной показатель работы транспорта. Исчисляется как произведение количества перевезенного груза и расстояния перевозки.
ГРУЗОПЕРЕРАБОТКА – эффективное перемещение грузов па короткие расстояния, имеющее место внутри завода или склада или между помещением и транспортным предприятием.
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ – количество груза, которое может принять транспортное средство, сохраняя при этом способность к передвижению.
ГРУППА ПРОЦЕССОВ (англ. process group) – объединение процессов организации по следующим категориям: процессы общего руководства проектной деятельностью, обеспечивающие процессы, процессы создания продукта (производственные) и процессы проектного менеджмента.
Подгруппы процессов упорядочивают тематически взаимосвязанные процессы в одной группе процессов и облегчают тем самым ориентацию в течение всего жизненного цикла проекта.
ГРУППА ПРОЦЕССОВ ПРОЕКТНОГО МЕНЕДЖМЕНТА (англ. project management phase) – группа процессов проектного менеджмента, направленных на реализацию определенных задач управления проектом.
Группами процессов управления проектом являются инициализация, определение, планирование, контроль, завершение, по окончании которых достигается один из основных или существенных промежуточных результатов менеджмента проекта.