Виртуализация социальных отношений послужила основой для возникновения множества новых дискурсивных практик. Деловые коммуникации на русском языке традиционно во многом ориентированы на устную речь. Изучение деловых отношений в Web-среде представляет особый интерес, поскольку, с одной стороны, Интернет создаёт беспрецедентные условия для синтеза характеристик устной и письменной речи ([Аврамова 2004], [Буторина 1999, 2000, 2003], [Лутовинова 2008]), а с другой стороны, позволяет получить статистически убедительную выборку текстов и воспользоваться программами для её обработки ([Буторина, Соловьёва 2012а], [Буторина, Соловьёва 2012б], [Internet Communication and Qualitative Research 2000]).
Французский культуролог М. Фуко определял дискурс как «как совокупность всего высказанного и произнесенного» [Фуко 1996: 65]. «Широкое употребление дискурса как родовой категории по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встречается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социологической или психологической терминологии оно уже стало нормой» [Макаров 2003: 50]. Концепция М. Фуко послужила основой взглядов немецкой школы дискурсивного анализа (У. Маас, З. Егер, Ю. Линк, Р. Водак), где особое внимание уделяется языковой стороне этого феномена [Тичер, Мейер, Водак, Веттер 2009]. Как отмечает В.Е. Чернявская, «дискурс в работах этих ученых рассматривается как языковое выражение общественной практики, упорядоченное и систематизированное особым образом использование языка, за которым стоит особая, идеологически и национально-исторически обусловленная ментальность» [Чернявская 2001: 150]. Дискурс представляет собой языковое отражение социокультурной практики. Э. Бенвенист отмечал, что «говорящий присваивает формальный аппарат языка и выражает свой статус говорящего посредством специальных показателей, с одной стороны, и с другой – с помощью различных вспомогательных приемов. В целом же акт высказывания характеризуется подчеркиванием устанавливаемого в речи отношения к партнеру, будь он реальным или воображаемым, индивидуальным или коллективным» [Бенвенист 1974: 313–316].
Существует много подходов к определению дискурса (например, [Дейк ван 2013], [Кибрик 2003, 2009], [Кубрякова 2012], [Леонтович 2011] [Степанов 2002], [Филлипс, Йоргенсен 2004] и др.). В нашем исследовании мы понимаем дискурс как «специфическое коммуникативное событие в общем и письменную или устную форму взаимодействия или использования языка в частности» [Дейк ван 2013: 131]. Ван Дейк также указывал на использование термина «дискурс» в родовом смысле для обозначения класса дискурсивных жанров (медицинский дискурс, военный дискурс и т.п.)
Исследование дискурсивных практик предполагает изучение их связи, с одной стороны, с когнитивными, с другой стороны, с социальными структурами [Дейк ван 2013]. Т.А. ван Дейк указывает на необходимость изучения контекста дискурсивных практик: «прагматическая» контекстная модель целиком соотносится с «семантическими» ситуативными моделями, которые лежат в основе «производства значения и понимания дискурса» [Дейк ван 2013: 289]. Исследователь обращает внимание на включение в контекстную модель не только времени и места, участников и их представлений об идентичностях, ролей и взаимоотношений, текущего действия и целей коммуникантов, но и такой категории, как знания участников, «в особенности их взаимное знание о знаниях друг друга» [Дейк ван 2013: 291]. Участники коммуникации, принадлежащие к одному сообществу, могут просто «активировать старые контекстные модели и проверить релевантность пропозиции… Более серьёзные трудности возникают в ситуациях управления знаниями в среде людей из различных культур и эпистемических сообществ» [Дейк ван 2013: 291].
Рассмотрим понятие институционального делового дискурса, поскольку именно он включает наиболее устойчивые известные участникам коммуникации «старые контекстные модели».