Неоинституциональный подход в экономической социологии предполагает определение институтов «как правил поведения и способов поддержания этих правил», фиксирующих «типологические элементы действия, связанного с соблюдением или несоблюдением правил» [Экономическая социология…2002: 163].
Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений [Карасик 2000, 2004, 2006], т.е. для понятия институциональности представление о правилах и конвенциях является базовым. К настоящему времени существует обширная лингвистическая литература, посвящённая исследованию особенностей видов институционального дискурса ([Шлёпкина 2011], [Burton, Carlen 1979], [Charrow 1982] [Orlikowski, Yates 2000]) и делового ([Гарбовский 2009], [Гусейнова 2009], [Гутброд 2007], [Стебленцова 2001], [Харламова 2003], [Харченко 2003], [Ehlich 1995], [Lindenfeld 1994], [Mautner 2010], [Mikl-Horke 2004]).
Исследователи выделяют различные виды институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный, сценический, массово-информационный и др. Основными участниками институционального дискурса являются представители определенного института и взаимодействующие с ними люди.
Конститутивные признаки институционального дискурса включают участников, условия, организацию, способы и материал общения, т.е. людей в их статусно-ролевых и ситуационно-коммуникативных амплуа, сферу общения и коммуникативную среду, мотивы, цели, стратегии, канал, режим, тональность (по определению Т.А. ван Дейка, контекст дискурса – Е.П.Б.), стиль и жанр общения и, наконец, знаковое тело общения (тексты и/или невербальные знаки) [Карасик 2000: 15]. Важной отличительной чертой институционального дискурса является его стереотипность. Коммуникативные клише в рамках институционального дискурса выступают как своеобразные ключи для понимания всей системы отношений в соответствующем институте и могут быть смоделированы [Шишова 1991].
Институциональный деловой дискурс функционирует в сфере деловых отношений. К последним принято относить «производство товаров, финансирование этого производства, предоставление денежных займов, торговлю, страхование, коммерцию, продажу продукции и различные услуги, такие как бухгалтерский учет, распределение и ремонт товаров, покупку, продажу товаров или услуг» [Ширяева 2006: 50]. С тех пор как в деловых отношениях увеличились коммуникационная и информационная составляющие, которые переместились в Интернет, наблюдается заметная трансформация делового дискурса, а также конвергенция делового и медиа-дискурса.
С учетом многоаспектности исследуемого феномена, можно говорить о том, что деловой дискурс представлен системой жанров, актуальных в общении специалистов в области менеджмента, маркетинга, экономики, торговли, бизнеса, рекламы и т.д., и вербально реализуется посредством языковых средств. Традиционно система этих средств определялась через понятие стиля. «Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами, в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности» [Культура русской речи 2002: 216]. С развитием интернет-коммуникации и созданием рабочих мест в Web-среде за пределами корпораций всё меньшая часть деловых взаимодействий может быть охарактеризована как «официально-деловые», подчёркивание официальности всё чаще представляет собой в настоящее время стилистический приём, маркирующий дистанцию власти (см. в Главе 4 о параметрах деловых культур). С другой стороны, признаки делового стиля занимают всё большее место в текстах института медиа, который традиционно выступал как распространитель конвенций для различных сообществ [Мирошниченко 2011].
Поскольку язык по своей природе конвенционален, в лингвистике подход к языковым феноменам и явлениям с точки зрения конвенций используется давно: на то, что язык – это результат соглашения, указывал ещё Аристотель. По представлениям Ф. де Соссюра, конвенции пронизывают всю систему языка, реализуясь в различных аспектах речевой деятельности. Конвенциональную природу языка с опорой на семантику и синтактику рассматривал Ч. Моррис [Morris 1946]. Конвенции исследуются во многих классических и современных работах лингвистов ([Гордон, Лакофф 1985], [Стронсон 1986], [Уорф 1960], [Формановская 2007] и др.).
В современных исследованиях коммуникативной деятельности особое внимание уделяется социальному, культурному и историческому параметрам речи, представляющим собой набор общих для всех членов языкового сообщества знаний, ценностных ориентаций ([Бабаева 2004], [Беликов, Крысин 2001], [Брагина 2007], [Верещагин 1991], [Гак 2000], [Демьянков 2001], [Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005], [Карасик 2002, 2013], [Караулов 2000], [Клюканов 1999], [Лич 2001], [Лотман 1992], [Мельникова 2003], [Hall, Hobson, Lowe and Willis 1980] и др.), отражающиеся в речи соглашения и конвенции участников коммуникации также привлекают внимание исследователей ([Бейтс 1984], [Демьянков 1982], [Дэвидсон 1982], [Евсеева 2000], [Захарова 2001], [Иванов 2011], [Колтунова 2005, 2006], [Седых 2004] и др.).
По мнению Т.А. ван Дейка, «…мы должны каким-то образом связать типичные особенности текста, речи, интеракции и семиотических практик как объекты микро-анализа с типичными характеристиками общества, такими как группы или организации и их отношения доминирования как объектами макро-анализа [Дейк ван 2013: 18].
Рассмотрим разные виды социальных соглашений, проявляющиеся в речевом поведении.